Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Τιμοθεον Α΄ 6:12
BLV
12.
ἀγωνίζου V-PNM-2S G75 τὸν T-ASM G3588 καλὸν A-ASM G2570 ἀγῶνα N-ASM G73 τῆς T-GSF G3588 πίστεως, N-GSF G4102 ἐπιλαβοῦ V-2ADM-2S G1949 τῆς T-GSF G3588 αἰωνίου A-GSF G166 ζωῆς, N-GSF G2222 εἰς PREP G1519 ἣν R-ASF G3739 ἐκλήθης V-API-2S G2564 καὶ CONJ G2532 ὡμολόγησας V-AAI-2S G3670 τὴν T-ASF G3588 καλὴν A-ASF G2570 ὁμολογίαν N-ASF G3671 ἐνώπιον ADV G1799 πολλῶν A-GPM G4183 μαρτύρων.N-GPM G3144


GNTERP
12. αγωνιζου V-PNM-2S G75 τον T-ASM G3588 καλον A-ASM G2570 αγωνα N-ASM G73 της T-GSF G3588 πιστεως N-GSF G4102 επιλαβου V-2ADM-2S G1949 της T-GSF G3588 αιωνιου A-GSF G166 ζωης N-GSF G2222 εις PREP G1519 ην R-ASF G3739 και CONJ G2532 εκληθης V-API-2S G2564 και CONJ G2532 ωμολογησας V-AAI-2S G3670 την T-ASF G3588 καλην A-ASF G2570 ομολογιαν N-ASF G3671 ενωπιον ADV G1799 πολλων A-GPM G4183 μαρτυρων N-GPM G3144

GNTWHRP
12. αγωνιζου V-PNM-2S G75 τον T-ASM G3588 καλον A-ASM G2570 αγωνα N-ASM G73 της T-GSF G3588 πιστεως N-GSF G4102 επιλαβου V-2ADM-2S G1949 της T-GSF G3588 αιωνιου A-GSF G166 ζωης N-GSF G2222 εις PREP G1519 ην R-ASF G3739 εκληθης V-API-2S G2564 και CONJ G2532 ωμολογησας V-AAI-2S G3670 την T-ASF G3588 καλην A-ASF G2570 ομολογιαν N-ASF G3671 ενωπιον ADV G1799 πολλων A-GPM G4183 μαρτυρων N-GPM G3144

GNTBRP
12. αγωνιζου V-PNM-2S G75 τον T-ASM G3588 καλον A-ASM G2570 αγωνα N-ASM G73 της T-GSF G3588 πιστεως N-GSF G4102 επιλαβου V-2ADM-2S G1949 της T-GSF G3588 αιωνιου A-GSF G166 ζωης N-GSF G2222 εις PREP G1519 ην R-ASF G3739 εκληθης V-API-2S G2564 και CONJ G2532 ωμολογησας V-AAI-2S G3670 την T-ASF G3588 καλην A-ASF G2570 ομολογιαν N-ASF G3671 ενωπιον ADV G1799 πολλων A-GPM G4183 μαρτυρων N-GPM G3144

GNTTRP
12. ἀγωνίζου V-PNM-2S G75 τὸν T-ASM G3588 καλὸν A-ASM G2570 ἀγῶνα N-ASM G73 τῆς T-GSF G3588 πίστεως, N-GSF G4102 ἐπιλαβοῦ V-2ADM-2S G1949 τῆς T-GSF G3588 αἰωνίου A-GSF G166 ζωῆς, N-GSF G2222 εἰς PREP G1519 ἣν R-ASF G3739 ἐκλήθης V-API-2S G2564 καὶ CONJ G2532 ὡμολόγησας V-AAI-2S G3670 τὴν T-ASF G3588 καλὴν A-ASF G2570 ὁμολογίαν N-ASF G3671 ἐνώπιον ADV G1799 πολλῶν A-GPM G4183 μαρτύρων.N-GPM G3144

LXXRP



KJV
12. Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.

KJVP
12. Fight G75 the G3588 good G2570 fight G73 of faith, G4102 lay hold on G1949 eternal G166 life, G2222 whereunto G1519 G3739 thou art also G2532 called, G2564 and G2532 hast professed G3670 a good G2570 profession G3671 before G1799 many G4183 witnesses. G3144

YLT
12. be striving the good strife of the faith, be laying hold on the life age-during, to which also thou wast called, and didst profess the right profession before many witnesses.

ASV
12. Fight the good fight of the faith, lay hold on the life eternal, whereunto thou wast called, and didst confess the good confession in the sight of many witnesses.

WEB
12. Fight the good fight of faith. Lay hold of the eternal life to which you were called, and you confessed the good confession in the sight of many witnesses.

ESV
12. Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called and about which you made the good confession in the presence of many witnesses.

RV
12. Fight the good fight of the faith, lay hold on the life eternal, whereunto thou wast called, and didst confess the good confession in the sight of many witnesses.

RSV
12. Fight the good fight of the faith; take hold of the eternal life to which you were called when you made the good confession in the presence of many witnesses.

NLT
12. Fight the good fight for the true faith. Hold tightly to the eternal life to which God has called you, which you have confessed so well before many witnesses.

NET
12. Compete well for the faith and lay hold of that eternal life you were called for and made your good confession for in the presence of many witnesses.

ERVEN
12. We have to fight to keep our faith. Try as hard as you can to win that fight. Take hold of eternal life. It is the life you were chosen to have when you confessed your faith in Jesus—that wonderful truth that you spoke so openly and that so many people heard.



Notes

No Verse Added

Προσ Τιμοθεον Α΄ 6:12

  • ἀγωνίζου V-PNM-2S G75 τὸν T-ASM G3588 καλὸν A-ASM G2570 ἀγῶνα N-ASM G73 τῆς T-GSF G3588 πίστεως, N-GSF G4102 ἐπιλαβοῦ V-2ADM-2S G1949 τῆς T-GSF G3588 αἰωνίου A-GSF G166 ζωῆς, N-GSF G2222 εἰς PREP G1519 ἣν R-ASF G3739 ἐκλήθης V-API-2S G2564 καὶ CONJ G2532 ὡμολόγησας V-AAI-2S G3670 τὴν T-ASF G3588 καλὴν A-ASF G2570 ὁμολογίαν N-ASF G3671 ἐνώπιον ADV G1799 πολλῶν A-GPM G4183 μαρτύρων.N-GPM G3144
  • GNTERP

    αγωνιζου V-PNM-2S G75 τον T-ASM G3588 καλον A-ASM G2570 αγωνα N-ASM G73 της T-GSF G3588 πιστεως N-GSF G4102 επιλαβου V-2ADM-2S G1949 της T-GSF G3588 αιωνιου A-GSF G166 ζωης N-GSF G2222 εις PREP G1519 ην R-ASF G3739 και CONJ G2532 εκληθης V-API-2S G2564 και CONJ G2532 ωμολογησας V-AAI-2S G3670 την T-ASF G3588 καλην A-ASF G2570 ομολογιαν N-ASF G3671 ενωπιον ADV G1799 πολλων A-GPM G4183 μαρτυρων N-GPM G3144
  • GNTWHRP

    αγωνιζου V-PNM-2S G75 τον T-ASM G3588 καλον A-ASM G2570 αγωνα N-ASM G73 της T-GSF G3588 πιστεως N-GSF G4102 επιλαβου V-2ADM-2S G1949 της T-GSF G3588 αιωνιου A-GSF G166 ζωης N-GSF G2222 εις PREP G1519 ην R-ASF G3739 εκληθης V-API-2S G2564 και CONJ G2532 ωμολογησας V-AAI-2S G3670 την T-ASF G3588 καλην A-ASF G2570 ομολογιαν N-ASF G3671 ενωπιον ADV G1799 πολλων A-GPM G4183 μαρτυρων N-GPM G3144
  • GNTBRP

    αγωνιζου V-PNM-2S G75 τον T-ASM G3588 καλον A-ASM G2570 αγωνα N-ASM G73 της T-GSF G3588 πιστεως N-GSF G4102 επιλαβου V-2ADM-2S G1949 της T-GSF G3588 αιωνιου A-GSF G166 ζωης N-GSF G2222 εις PREP G1519 ην R-ASF G3739 εκληθης V-API-2S G2564 και CONJ G2532 ωμολογησας V-AAI-2S G3670 την T-ASF G3588 καλην A-ASF G2570 ομολογιαν N-ASF G3671 ενωπιον ADV G1799 πολλων A-GPM G4183 μαρτυρων N-GPM G3144
  • GNTTRP

    ἀγωνίζου V-PNM-2S G75 τὸν T-ASM G3588 καλὸν A-ASM G2570 ἀγῶνα N-ASM G73 τῆς T-GSF G3588 πίστεως, N-GSF G4102 ἐπιλαβοῦ V-2ADM-2S G1949 τῆς T-GSF G3588 αἰωνίου A-GSF G166 ζωῆς, N-GSF G2222 εἰς PREP G1519 ἣν R-ASF G3739 ἐκλήθης V-API-2S G2564 καὶ CONJ G2532 ὡμολόγησας V-AAI-2S G3670 τὴν T-ASF G3588 καλὴν A-ASF G2570 ὁμολογίαν N-ASF G3671 ἐνώπιον ADV G1799 πολλῶν A-GPM G4183 μαρτύρων.N-GPM G3144
  • KJV

    Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
  • KJVP

    Fight G75 the G3588 good G2570 fight G73 of faith, G4102 lay hold on G1949 eternal G166 life, G2222 whereunto G1519 G3739 thou art also G2532 called, G2564 and G2532 hast professed G3670 a good G2570 profession G3671 before G1799 many G4183 witnesses. G3144
  • YLT

    be striving the good strife of the faith, be laying hold on the life age-during, to which also thou wast called, and didst profess the right profession before many witnesses.
  • ASV

    Fight the good fight of the faith, lay hold on the life eternal, whereunto thou wast called, and didst confess the good confession in the sight of many witnesses.
  • WEB

    Fight the good fight of faith. Lay hold of the eternal life to which you were called, and you confessed the good confession in the sight of many witnesses.
  • ESV

    Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called and about which you made the good confession in the presence of many witnesses.
  • RV

    Fight the good fight of the faith, lay hold on the life eternal, whereunto thou wast called, and didst confess the good confession in the sight of many witnesses.
  • RSV

    Fight the good fight of the faith; take hold of the eternal life to which you were called when you made the good confession in the presence of many witnesses.
  • NLT

    Fight the good fight for the true faith. Hold tightly to the eternal life to which God has called you, which you have confessed so well before many witnesses.
  • NET

    Compete well for the faith and lay hold of that eternal life you were called for and made your good confession for in the presence of many witnesses.
  • ERVEN

    We have to fight to keep our faith. Try as hard as you can to win that fight. Take hold of eternal life. It is the life you were chosen to have when you confessed your faith in Jesus—that wonderful truth that you spoke so openly and that so many people heard.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References